Abitur gratuito en Berlín.

11174458_1107686385915363_364850771490877522_o ¿ESTÁS INTERESADO EN HACER EL BACHILLERATO ALEMÁN? El Victor-Klemperer-Kolleg (una escuela pública especializada en la formación académica de adultos) te ofrece la oportunidad de llegar al bachillerato alemán (Abitur), al Fachabitur y al MSA (Mittlerer Schulabschluss). Se proporciona BAFöG (ayuda económica íntegra sin ningún tipo de devolución). Todos candidatos con diploma escolar equivalente al Hauptschulabschluss alemán serán admitidos. Para ayudar a estudiantes con lengua materna extranjera, existen cursos de alemán adicionales (alemán como lengua extranjera). Nuestra escuela también es ideal para padres, ya que los horarios escolares son idénticos con los de la mayoría de las guarderías en Berlín. ¡APÚNTATE! Además una de las cuatro asignaturas a examinar en los exámenes finales puede ser el espanol ;). información: www.victor-klemperer-kolleg.de INTERESTED IN THE GERMAN ABITUR? The Victor-Klemperer-Kolleg (a college specialized in the academic education of adults) offers you the opportunity to obtain the German Abitur, the Fachabitur and the MSA. Students are granted BAFöG (a student grant which does not have to be paid back). All students with a degree equivalent to the German Hauptschulabschluss are admitted. To support learners with different mother tongues, we offer additional German courses (German as a foreign language). Our college is also ideal for parents since school timetables match the opening hours of most nursery schools or Kitas in Berlin. COME AND SIGN UP! Good news for English native spreakers: one of the subjects in the final exams can be English (also Spanish or Russian)! For further information go to www.victor-klemperer-kolleg.de or dont’t hesitate to contact us personally.

Cuenta bancaria en Alemania

kontonummer obi rennt blog

Dentro de los muchos requisitos que necesitas para obtener un trabajo están el tener una cuenta bancaria, ya lo explican de una manera perfecta los buenos amigos de Berlín en español con su post relacionado al tema (no dudéis en visitar el post y la página en general). Obtener una cuenta bancaria no debería ser difícil, pero hay factores que toman tiempo para decidir cual es la mejor te conviene.

Las hay diferentes, los más justamente beneficiados son los estudiantes jóvenes, me refiero a estudiantes menores de 30 años. Ya que gozan de beneficios como no tener que pagar una comisión mensual, mas beneficios extra, más posibilidades atractivas que varían según la entidad bancaria.

Al ser mayor de 30 años tuve que buscar la mejor opción, empecé a buscar y preguntar por las de entidades bancarias (hay demasiadas) más eficientes, en mi caso busqué información por Internet de las principales entidades bancarias en Berlín y algunas de las poco conocidas, si bien es cierto que hay algunas que no cobran comisiones mensuales por manejo de cuenta, si te cobran comisiones por transacciones o no tienen cajeros suficientes en la ciudad.

Aunque me fastidien los monopolios, mi consejo es usar la más práctica, donde encuentres más cajeros disponibles y cobren una comisión justa.

Mi experiencia fue extraña y algo divertida, curiosamente ese día estaba con una amiga alemana y me dijo, yo te resuelvo esto, no te preocupes. Con mi amiga nativa alemana nos dirigimos a la sucursal bancaria y en la recepción estaba una señora con bigote, entrada en años con cara de pocos amigos. Mi amiga explicó mi situación: español huye de su país para buscar por lo menos una opción de trabajo y necesita una cuenta bancaria, tiene nivel básico de alemán, entiende más de lo que habla y habla más de lo que entiende, con algunas copas hasta puede hablar esperanto y arameo, incluso alto Valyrio. Entonces nos encontramos con el primer pero, la señora le explicó a mi amiga que si no entiendo bien alemán debo de venir acompañado de un traductor jurado, ya que voy a firmar documentación importante y debo entender todo lo que firmo. Aunque la señora tuviera cara de borde, tenía razón, agradezco que ella vele por mis intereses y diga, este españolito que no habla alemán debe de saber lo que firma, primero que aprenda alemán (mas de un año) y luego que regrese. Pero,  acaso tengo que llevar a una traductora jurada? Mi amiga que lleva toda su vida hablando alemán, que trabaja, que estudia, que ha hecho miles de trámites, no puede ayudarme a traducirme y yo decidir si es correcto o no firmar? En fin mi amiga empezó a elevar el tono y pidió hablar con alguien en la sucursal que hablase inglés (la segunda opción que chapurreo mejor). La amable señora del bigote sexy y provocador nos dijo que esperáramos.

Como en toda las historias siempre esta el poli bueno y el poli malo, la madrastra y la cenicienta, Rajoy y la niña de Rajoy, Rubalcaba y Carme Chacón, la bella y la bestia. Inmediatamente nos recibió una princesa rubia hermosa, con cara de quiero tu dinero en mi banco ya, muy amable, hablaba inglés y en aproximadamente media hora, después de leerme y traducirme al inglés lo que estaba firmando y explicarme todo, tenia mi cuenta bancaria. Importante para conseguir trabajo, importante para recordar que debes buscarte la vida para ingresar dinero en ella.

Conclusión de la experiencia, es fácil conseguir una cuenta bancaria si te diriges a la persona adecuada, no tengo nada en contra de la gente mayor en Alemania, pero creo que la mayoría de ellos no habla inglés porque talvez a ellos les toco estudiar ruso en la escuela. Mi consejo es dirígete a la gente mas joven y no tendrás ningún problema en darte a entender en inglés con ellos.

No olvidéis compartir este blog con vuestros amigos, compañeros de trabajo etcétera o alguien que este en busca de orientación referente a tramites en Alemania. Yo no soy un experto solo te cuento mi experiencia para que tu tengas una mejor.

Agentur für Arbeit

mad_men_s02_11_xp_szn

Empecé con el post relacionado a los formatos U2 y E-104, la continuación fue el anmeldung ya estando en Berlín, y ahora dentro de los 7 días que dispones, para registrarte en la oficina de empleo alemana (llamada Agentur für Arbeit), que es donde tienes que ir, cuento mi experiencia para que se hagan una idea del proceso.

Aqui tienes el link con la lista de de las oficinas por zonas, Berlin Nord, Mitte y Süd.

Te recomiendo que previamente hayas ido (de preferencia acompañado) para recoger los siguientes formularios: Arbeitspaket Teil 1 de color azul celeste y el Arbeitspaket 2 de color amarillo, estos documentos te los proporcionan en información. Estos formularios rellenados, junto con el anmeldung y tu documentación española (DNI y pasaporte) te servirán para registrarte en el Agentur. Si tienes buen nivel de alemán, te apañaras como puedas, de lo contrario es importante que vayas acompañado de un hablante nativo o de alguien que domine bien la lengua. En algunos foros se ofrecen el servicio de traductores o si tienes algún amigo, necesitas ir a acompañado.

He tenido la suerte de que un buen amigo alemán haya pedido el día libre para ir conmigo y que también tiene buen nivel de español. Al llegar te piden la documentación, la funcionaria en recepción ingresa algunos datos y te dice que esperes  para que luego te llamen, en efecto en la sala de espera estuvimos escasos 5 minutos y luego llegó una funcionaria a preguntar por mí, nos llevó a su cubículo y comenzó a pedir datos, documentación y demás. Todo esto sirve para que al final te de el formulario U009, te entregará una copia, y la original la envía por correo postal a la oficina de empleo en España, es decir a la persona que te entrego el U2. Eso quiere decir que ya estas registrado en la oficina de empleo alemana y que seguirás cobrando el paro que te corresponda. La funcionaria o funcionario te entregara muchos papeles, los enumero a continuación:

  • El Arbeitspaket Teil 3 que tendrás que rellenar, para que se cree un perfil tuyo, que tipo de trabajo que buscas y de habilidades que tienes. Tienes un plazo para entregar ese documento rellenado, y te citaran para tener una entrevista en el Agentur für Arbeit.
  • Una hoja con tu kundennummer es como tu número de registro en la oficina.
  • Una hoja con tus datos para el Jobbörse (Bolsa de Trabajo) online, con un Benutzername (nombre de usuario) y su respectivo kennwort (contraseña) que podrás cambiar después.
  • Liste der Lernmedien, es una lista de cursos online que puedes realizar.

 

Si el/la funcionario/a no te entrega una copia del U2, es importante que se la pidas, por seguridad, ya que el original U2 (no me refiero a Bono o.O) se queda en la oficina de empleo.

Ahora comienza la búsqueda, os deseo toda la suerte del mundo y espero que este post haya cumplido su función, orientar o dar una idea de cómo es el proceso.

Video de hoy

Como rellenar un Anmeldeformular y no morir en el intento.

Misery-1024x576Llenar un formulario burocrático en sí, ya es un desafío, entonces no te quiero contar lo que se sufre cuando no controlas uno, en un idioma diferente con términos que no pensabas que existian. Seria como tener a Annie Wilkies pendiente de que termines de hacerlo.

Enumeraré en forma de lista las palabras alemanas siguiendo el mismo orden en el que rellene el formulario para el Anmeldung. Para quien no haya leído el anterior post de mi experiencia con el proceso, dejo el link donde también os dice como conseguir el formulario en mención, en mi caso el de Berlín.

Anmeldung Unchained

Advierto que este pseudo tutorial es para aquellas personas que no saben ni una sóla palabra en alemán salvo Zwei Biere bitte.

Comenzamos:

  • Einzugsdatum – Fecha de registro.
  • Neue Wohnung (Strasse / Platz, Hausnummer, Stockwerk) – Es tu nueva dirección en Berlín, escribiendo la calle, el numero del portal y la planta donde está ubicada.
  • Bisherige Wohnung (Strasse / Platz, Hausnummer, Stockwerk) – Es tu dirección en España, consejo: escríbela como aparece en tu DNI.
  • PLZ, Ort, Gemeinde…. – Escribe primero el código postal, provincia y país, supongo que en tu caso Spanien.
  • Geburtsdatum – Fecha de nacimiento.
  • Geschlecht – Sexo, pero no penseis mal, se refiere al género 😉 si eres chico escribe una m minúscula de lo contrario una w.
  • Familienname, Doktorgrad – Apellidos, y si tienes Grado de Doctor.
  • Vorname(n) – Nombre(s).
  • Geburtsort – Lugar de nacimiento.
  • Staatsangehörigkeit(en) – Nacionalidad(es).
  • Familienstand – Estado civil en mi caso de soltero, ledig ^^.
  • Personalausweis, esos datos son relacionados a tu DNI
  • Empieza con Seriennummer que es el número de DNI de toda la vida.
  • Ausstellungs-behörde aquí tienes que escribir el Equipo que viene al reverso de tu DNI.
  • Ausstellungs-datum que es la fecha de emisión del DNI, esa no viene en el DNI, pero supongo que te acordarás no?.
  • Gültig bis es la fecha de valido hasta. La que viene en tu DNI.
  • La parte de Reisepass se refiere al Pasaporte
  • Te piden lo mismo Seriennummer que es el número de Pasaporte.
  • en Ausstellungs-behörde tienes que escribir las letras y número que aparecen en el espacio de Autoridad, escribelos tal cual.
  • Ausstellungs-datum también se refiere a la fecha de emisión y Gültig bis la fecha de caducidad.
  • En la parte inferior hay dos bloques, el bloque inferior derecho es para que escribas la fecha y tu firma. Y el bloque inferior izquierdo, es donde la chica que me alquila la habitación, escribió su nombre, dirección, código postal, y firma. Obviamente estos datos deben coincidir con el punto dos de Neue Wohnung.

Para todo el que tenga duda en este último punto consultar mi anterior post, el link de Anmeldung Unchained, ahí explico que yo no tuve la necesidad de llevar ningún contrato de alquiler, porque la chica que me está alquilando la habitación escribió sus datos en el bloque mencionado. Ved el post anterior y os enterais mejor.

El siguiente post se referirá al registro en la oficina de empleo Alemana: Agentur für Arbeit.

Anmeldung Unchained

Django-Unchained-1920x1080-HD-Background-600x337

Esta es la continuación del post referente al U2 y E-104, para los que no lo hayais leído aqui tenéis el link:

https://obirennt.wordpress.com/2013/05/20/del-u2-e-104-y-otros-demonios/

Para el que haya hecho el U2 ya sabrá que tiene sólo 7 días para realizar el registro en la oficina de empleo Alemana que es Agentur für Arbeit NO el Job Center.

Entonces nos encontramos con el Anmeldung que no es otra cosa que el empadronamiento en una ciudad alemana, en mi caso el Anmeldung en Berlín: Te dejo un link donde puedes conseguir el formulario (Anmeldeformular) online para que lo descargues y lo rellenes, ya que lo tienes que llevar rellenado y junto con tu DNI y pasaporte te servirán para conseguir el famoso Anmeldebestätigung.

El siguiente paso es ubicar el Bürgeramt que te corresponde en todo Berlín. Aqui tenéis la lista de los Bürgeramt en Berlín.

Muchos en algunos foros han comentado que también necesitas un contrato de alquiler, o una carta del hotel o hostel donde te hospedas los primeros días para poder hacer el anmeldung. Mi caso fué diferente, yo tuve la enorme suerte de conseguir una habitación antes de mi llegada a Alemania. Sólo necesite que mi Vermieterin (la chica que me alquila la habitación) escribiera en la parte inferior izquierda su nombre, dirección, código postal y firma. Repito yo no tuve que presentar ni contrato de alquiler ni nada. Sólo el formulario rellenado, mi DNI y mi pasaporte.

Se supone que en los Bürgeramt en Berlin tienes que hacer un Termin (Cita) pero si lo intentas por internet, te dará un chungo porque por lo regular hay citas registradas hasta por mas de dos o tres semanas, asi que lo que tendrás que hacer es madrugar, si señores, si, levantarse temprano y ser uno de los primeros en la oficina para que te den el anmeldung. En mi caso en el Bürgeramt de Neukölln abren a las 8:00 am y puntualmente cual aleman estuve, pasé primero a informacion, dije que queria hacer dicho trámite, me dieron el ticket número 15 y a las 8:30 tenía en mis manos el santo grial.

Cabe mencionar que yo tengo nivel A2, vamos que me entero un poco. Asi que si tienes nociones básicas de alemán no tendrás ningun problema, algunos me han comentado que también si sabes inglés no tendrás problema alguno. Que no sabes ni lo uno, ni lo otro, encomiendate entonces al Espíritu Santo y ve con un amigo o contrata a algún traductor que suelen cobrar 10 euros la hora.

El siguiente post será un tutorial para rellenar el Anmeldeformular con los términos más importantes que debes saber para llenar dicho formulario.

Y como estoy asi de contento, comparto este video con todos vosotros

Una version de Tainted Love por Max Raabe.

https://www.youtube.com/watch?v=nj46E348NhE

Del U2, E-104 y otros demonios…

6448-72075-size3

Para quién haya tomado la decisión de exportar la prestación por desempleo en España y quiera ir a buscar trabajo a Alemania, confío que este post, por lo menos os orientará un poco acerca de qué hacer. He solicitado solamente mis últimos 3 meses de la prestación para evitar problemas burocráticos ( mi olfato me dice que los habrá y bastante chungos), ya que también existe posibilidad de prórroga a otros 3 meses más.

Primero que nada hay que tener ubicadas tres oficinas importantes:

  • La oficina de Empleo, o.O mmm eh, perdón quise decir la oficina de DESEMPLEO.
  • La Dirección Provincial del Servicio Estatal de Empleo de tu localidad.
  • El Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) en mi caso ubicado también en la Tesorería General de la Seguridad Social.

Segundo, familiarízate con estos términos que son los que necesitarás llevar contigo a Alemania y que debes tramitar con antelación antes de tu viaje:

  • Solicitud de autorización para desplazamiento a fin de buscar empleo a otro Estado Miembro de la Unión Europea.
  • U2, o.O no me refiero al grupo irlandés que hiciera mítica la canción With or without you. Es un formato para la conservación del derecho a las prestaciones por desempleo.
  • E-104, o.O sé que tiene nombre de colorante de la receta de la Coca-Cola, pero también,  se refiere a un formulario que certifica la acumulación de periodos de seguro, empleo o residencia en España.
  • Certificado Provisional Sustitutorio de la Tarjeta Sanitaria Europea, o.O creo que las cosas van cambiando sobre la marcha, esto ha sido algo nuevo con lo que me he encontrado, porque he leído en experiencias de españoles que no han necesitado hacer esto, pero explicaré la versión «Oficial» de la funcionaria que me atendió.

Cuando tengas la fecha del viaje a Alemania acude por lo menos con dos semanas de antelación a tu oficina de Empleo, al área de prestaciones por desempleo e informa de tu situación, es importante que lo hagas con antelación, ya que el primer paso es solicitar la autorización para desplazamiento, es un formulario sencillo donde te piden tus datos personales, y los datos relativos al desplazamiento (si los tienes), en el formulario no hay un espacio para tu teléfono, pero es importante escribirlo, ya que dicha solicitud te servirá para que te den el famoso U2, U dos, U zwei, uuuuu que coñazo verdad? pero alguien tiene que hacerlo. El U2 es un formulario donde consta el periodo que tienes derecho a cobrar por desempleo estando fuera de España y es el documento clave para registrarte en la oficina de empleo en Alemania.

¿Entonces para que me sirven los dos documentos restantes? El colorante, digo el E-104 lo necesitarás para registrarte en la Seguridad Social Alemana, he preguntado en el INSS y también en foros de españoles que viven en Alemania y todo mundo menciona el tan mencionado formulario, cuando sepa qué hacer con él, ya os contaré.

Por último, entramos a Mordor con la decisión de destruir o no el Anillo, con el ojo de Sauron que todo lo ve. Sé que muchos tendrán diversas versiones, a cada uno le habrán dicho, le habrán contado, conmigo fue diferente, que el primo de un amigo me dijo, que la vecina del quinto me comentó. Pluff en fin, yo os cuento lo que me ha pasado, (comienzo con las frases que siempre he querido mencionar), LO QUE YO HE VIVIDO, MI VERDAD (^^).

Cuando fui a tramitar el E-104, la funcionaria me dijo, cuando te den el U2 tienes que regresar para tramitarte un Certificado Provisional Sustitutorio de la Tarjeta Sanitaria Europea…. de Santa Teresita de la Bondad de las Carmelitas Descalzas, si lo sé, que todos os quedasteis con la misma cara que yo, porque en mi vida había oído hablar de ella, salvo de la TSE Tarjeta Sanitaria Europea. Pues sí mis estimados parados, pensé que con la TSE me valía y que estaría amparado el tiempo que estuviera buscando empleo en Alemania. En efecto este dichoso certificado te cubre la Seguridad Social en las mismas fechas mencionadas también en el U2, es decir a lo que tengas derecho de cobrar los últimos tres meses, que en mi caso son 59 días.

Cuando he obtenido el certificado provisional, he preguntado a la funcionaria, todos estamos cubiertos por la seguridad social, mientras cobramos el desempleo y después de esa fecha tenemos 3 meses más ¿verdad? Ella me ha dicho: ahora cuando se termina tu prestación por desempleo, entrarás automáticamente a una lista diferente, la lista de parados de larga duración, y la Seguridad Social en España te cubrirá igualmente. Por eso no puedes usar tu TSE en Alemania, sino el Certificado Provisional, si tu búsqueda de empleo en Alemania no tiene éxito, no te preocupes que aquí en España seguirás cubierto.

La funcionaria ha cogido mi TSE y la ha roto, a cambio me ha entregado el Certificado Provisional. Sé que ahora se abrirá un debate, pero insisto que este post es solamente para compartir mi experiencia con los trámites correspondientes, para ayudar a todas esas personas como yo, que lo único que quieren es que los funcionarios nos orienten acerca de que documentación necesitamos o necesitaremos y no todo lo contrario.

En siguientes post continuaré relatando mis aventuras con esa raza superior y sus maravillosas excepciones, que todo lo saben pero que no te orientan: Los funcionarios.          

Video de hoy U2 With or without you